README.ru translation

Oleg Sadov sadov at linux-ink.ru
Fri Dec 17 12:18:58 UTC 2010


17/12/2010 15:05 +0400, M. Zaur wrote:
> About version of README, I downloaded  current supported release
> thats why I translated old version of file..  
> Anyway, I will translate last version with all given notes.

Ok, Zaur -- we made some corrections and changes in translated file for
synchronization with a current Git's README (see attach). I hope that
will be helpful to you.

> Also I plan to translate online docs , by my oppinion  it is more 
> important than READMEs included in sources pack, dont you think so? 

I think, translated online docs (especially for beginners) is more
important.

> P.S. Its first time I take part in opensource project, I dont know
> how to use message system ( for example what should be in  Subject
> line of a mail ? )

Subject must reflects the essence of message. "README.ru translation" is
not bad.

> 2010/12/17 Konovalov, Vadim (Vadim)** CTR **
> <vadim.konovalov at alcatel-lucent.com>
> 
>         Hi.
>         
>         attached was cp1251 and not UTF8, but this is matter of just
>         single "iconv" command, so no problem.
>         Subject line of a mail is also confusing.
>         
>         There are some problems with translation itself though.
>         
>         1),
>         it is immediately outdated - it says its about version 2.9.1,
>         and already existing READMEs for DE, PL and ES are against
>         2.10.1, which is obviously better, so there is missing a large
>         section about downloading parrot.
>         
>         2),
>         punctuation is seemingly random, and there are grammatic
>         errors also.
>         
>         3),
>         factual translation errors are here also "Perl 5.8.4 or newer,
>         and Storable 2.12 or newer" translated like it was "Perl 5.8.4
>         or older, and Storable 2.12 or older"
>         
>         Also, first 2 lines in Russian translation are fine, but DE,
>         ES and PL translation do not have those.
>         
>         All these errors are fixable though,
>         and I agree with opinion here that all translations should be
>         held separately - either in subdirectory, or elsewhere.
>         
>         Regards,
>         Vadim.
>         
>         ________________________________
>         
>                From: parrot-dev-bounces at lists.parrot.org
>         [mailto:parrot-dev-bounces at lists.parrot.org] On Behalf Of M.
>         Zaur
>                Sent: Friday, December 17, 2010 12:27 PM
>                To: parrot-dev at lists.parrot.org
>         
>                Subject: Re: parrot-dev Digest, Vol 28, Issue 22
>         
>         
>         
>                Oleg ,  Parrot, v 2.9.1 ,
>                in attachment UTF8 variant of translation
>         
>         
>         
>                
> 
> _______________________________________________
> http://lists.parrot.org/mailman/listinfo/parrot-dev
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: README.ru
Type: text/x-readme
Size: 9029 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.parrot.org/pipermail/parrot-dev/attachments/20101217/cbaeb7ed/attachment.bin>


More information about the parrot-dev mailing list